Io credo che molti italiani non sappiano così perfettamente l'inglese da comprendere pienamente ciò che viene detto nei filmati stranieri. Credo anche che per godersi pienamenti un filmato sia necessario capire ciò che viene detto (basta pensare a "compromising situations"). Quindi io suggerirei di tradurre i brevi dialoghi o almeno di spigare il contesto, la situazione. Purtroppo io non sono molto bravo in inglese e quindi non riuscirei ad essere di aiuto quindi confido su di te Nyllover o di chi è l'inglese lo mastica bene .
Grazie ciao!
[ita] Per gustare al 100% i filmati
Moderator: Moderators
E' una bella idea Friend.... ma mi serve aiuto per farlo. L'impegno richiestomi sarebbe davvero troppo
Pero' se qualcuno vuole, potremmo sfruttare il forum per questo... aprire una sezione tipo "Spiegazione dei filmati" o roba simile, dove soltanto alcuni possono scrivere e gli altri possono invece leggere...
E' una buona idea si...ma mi serve aiuto... un po' come la traduzione delle molte storie presenti nel forum... sarebbe bello...ma da solo non ce la faccio di sicuro (anche perchè non ne ho proprio voglia di mettermi a scrivere )
Pero' se qualcuno vuole, potremmo sfruttare il forum per questo... aprire una sezione tipo "Spiegazione dei filmati" o roba simile, dove soltanto alcuni possono scrivere e gli altri possono invece leggere...
E' una buona idea si...ma mi serve aiuto... un po' come la traduzione delle molte storie presenti nel forum... sarebbe bello...ma da solo non ce la faccio di sicuro (anche perchè non ne ho proprio voglia di mettermi a scrivere )